Page 1 of 8 1 2 3 ... LastLast

Thread: Mahanama Sutta: mind departing the body

  1. #1
    Global Moderator Element's Avatar
    Location
    Australia
    Posts
    4,348

    Mahanama Sutta: mind departing the body

    dear Theravada forum & Dhamma friends

    i have just discovered this sutta:

    Have no fear, Mahanama! Have no fear! Your death will not be a bad one, your demise will not be bad. If one's mind has long been nurtured with conviction, nurtured with virtue, nurtured with learning, nurtured with relinquishment, nurtured with discernment, then when the body — endowed with form, composed of the four primary elements, born from mother & father, nourished with rice & porridge, subject to inconstancy, rubbing, pressing, dissolution & dispersion — is eaten by crows, vultures, hawks, dogs, hyenas, or all sorts of creatures, nevertheless the mind — long nurtured with conviction, nurtured with virtue, learning, relinquishment & discernment — rises upward and separates out (uddhagāmi hoti visesagāmi).

    Suppose a man were to throw a jar of ghee or a jar of oil into a deep lake of water, where it would break. There the shards & jar-fragments would go down, while the ghee or oil would rise upward and separate out. In the same way, if one's mind has long been nurtured with conviction, nurtured with virtue, nurtured with learning, nurtured with relinquishment, nurtured with discernment, then when the body... is eaten by crows, vultures, hawks, dogs, hyenas, or all sorts of creatures, nevertheless the mind... rises upward and separates out.

    Have no fear, Mahanama! Have no fear! Your death will not be a bad one, your demise will not be bad.

    Mahanama Sutta

    ˚Gāmin (adj.) [from gacchati, gam] f. ˚iṇī, in composition ˚gāmi˚. -- (a) going, walking, lit.: sīgha˚ walking quickly Sn 381; -- (b) leading to, making for, usually with magga or paṭipadā (gāminī), either lit. Pāṭaliputtagāmi -- magga the road to P

    Uddhaŋ (& Uddha˚) (indecl.) [nt. of adj. *uddha = Sk. ūrdhva high; to Idg. ared(h) as in Lat. arduus steep, or ured as in Sk. vardhate to raise, Gr. o)rqo/s straight] high up, on top, above (adv. & prep.). -- On uddhaŋ in spatial, temporal, ethical & psychological application see in detail Nd2 155. -- I. (adv.). -- A. (of space) up, aloft, on top, above (opp. adho) -- In contrast with adho (above > below) -- Esp. with ref. to the points of the compass as "in zenith" (opp. adho "in nadir"), e. g. at D i.222 ("straight up"); It 120; J i.20. <-> B. (of time) in future, ahead, hence Sn 894; Nd1 303 (u. vuccati anāgataŋ). -- II. (prep. with abl. & instr.). <-> A. (of space) in phrase uddhaŋ pādatalā adho kesamatthakā (above the soles & below the scalp)

    Visesa [fr. vi+śiṣ, cp. Epic Sk. viśeṣa] 1. (mark of) dis- tinction, characteristic, discrimination -- 2. elegance, splendour, excellence -- 3. distinction, peculiar merit or advantage, eminence, excellence, extraordinary state -- 4. difference, variety -- 5. specific idea (in meditation), attainment -- âdhigama specific attainment -- gāmin reaching distinction, gaining merit -- gū reaching a higher state or attainment -- paccaya ground for distinction -- bhāgiya participating in, or leading to distinction or progress (spiritually)

  2. #2
    nevertheless the mind... rises upward and separates out.
    When I read this, I remembered when I was a teenager (around 14-15 ) wishing for something like this. It was a feeling of wanting to dissolve into space, so that there was no separation from natural phenomena. At that time I wrote a poem about it.

    It also appears to be rather similar to Vajrayana Phowa.

    http://ayangrinpoche.org/an-introduction-to-phowa/

  3. #3
    Global Moderator Element's Avatar
    Location
    Australia
    Posts
    4,348
    Quote Originally Posted by Aloka-D View Post
    ...when I was a teenager (around 14-15 ) wishing for something like this...it also appears to be rather similar to Vajrayana Phowa.
    yes. it would be expected the discursive imagination would construe this sutta to be similar to Vajrayana Phowa

    but the Buddha simply & literally said here: "if the mind has long been nurtured with conviction, nurtured with virtue, nurtured with learning, nurtured with relinquishment, nurtured with discernment then this leads (gamani) the mind (citta) to becoming (hoti) lofty (uddha) and distinguished/noble (visesa)

    although literal 'rebirth' may be imagined, it appears this is not present in that Sutta. it appears literal 'rebirth' is being inferred, as explained in AN 2.23 & AN 2.25


  4. #4
    Forums Member Esho's Avatar
    Location
    Under the Bodhi Tree
    Posts
    7,154
    When the mind is attached to the mundane, to the worldly stuff of daily life at the break down of the body there will be mental suffering.

    Somebody who has not trained her/himself in the doctrine of relinquishment the event of dying or the idea of it will bring outstanding mental suffering.

    Also the event of the separation of the compounded elements of the body, the dissolution of its supports and events of this sort that are unavoidable will happen but with a mind at ease with them, if this mind has practiced Gotama's doctrine.

    Maybe, there is the temptation to bring into this sutta the idea of a continuum of consiousness, but I don't have that reading from it.

    Anyway...
    Last edited by Esho; 27 Apr 12 at 00:22.

  5. #5
    Global Moderator Element's Avatar
    Location
    Australia
    Posts
    4,348
    Quote Originally Posted by Esho View Post
    When the mind is attached to the mundane, to the worldly stuff...there is the temptation to bring into this sutta the idea of a "continuum of consiousness" but I don't give that reading from it.
    Yes, it seems so

    Buddha has used a physical simile but it seems the translator has interpreted it literally (materialistically) rather than meditatively

    using the same words, in SN 12.19, Buddha asked the question:

    Tatra , bhikkhave, ko viseso ko adhippayāso kiṃ nānākaraṇaṃ paṇḍitassa bālenā

    So what difference, what distinction, what distinguishing factor is there between the wise person & the fool?
    Buddha simply & literally said: "if the mind has long been nurtured with conviction, nurtured with virtue, nurtured with learning, nurtured with relinquishment, nurtured with discernment then this leads (gamini) the mind (citta) to becoming (hoti) lofty (uddha) and distinguished from the ordinary (visesa)"

    Last edited by Element; 27 Apr 12 at 00:16.

  6. #6
    Global Moderator Element's Avatar
    Location
    Australia
    Posts
    4,348
    Quote Originally Posted by Element View Post
    Buddha simply & literally said: "if the mind has long been nurtured with conviction, nurtured with virtue, nurtured with learning, nurtured with relinquishment, nurtured with discernment then this leads (gamani) the mind (citta) to becoming (hoti) lofty (uddha) and distinguished/noble from the ordinary (visesa)"
    and how is the mind ordinary and how is the mind distinguished from the ordinary?

    There is the case where an uninstructed, run-of-the-mill person — who has no regard for noble ones, is not well-versed or disciplined in their Dhamma; who has no regard for men of integrity, is not well-versed or disciplined in their Dhamma — assumes form (the body) to be the self, or the self as possessing form, or form as in the self, or the self as in form. He is seized with the idea that 'I am form' or 'Form is mine.' As he is seized with these ideas, his form changes & alters, and he falls into sorrow, lamentation, pain, distress & despair over its change & alteration.

    There is the case where a well-instructed disciple of the noble ones — who has regard for noble ones, is well-versed & disciplined in their Dhamma; who has regard for men of integrity, is well-versed & disciplined in their Dhamma — does not assume form to be the self, or the self as possessing form, or form as in the self, or the self as in form. He is not seized with the idea that 'I am form' or 'Form is mine.' As he is not seized with these ideas, his form changes & alters, but he does not fall into sorrow, lamentation, pain, distress or despair over its change & alteration.

    SN 22.1

  7. #7
    Forums Member srivijaya's Avatar
    Location
    breathing in... breathing out...
    Posts
    1,508
    There was a link to another sutta at the bottom of that one. I found this on there and quite liked it:
    "Suppose a tree were leaning toward the east, slanting toward the east, inclining toward the east. When its root is cut, which way would it fall?"

    "In whichever way it was leaning, slanting, and inclining, lord."

    "In the same way, Mahanama, a disciple of the noble ones, when endowed with four qualities, leans toward Unbinding, slants toward Unbinding, inclines toward Unbinding."

  8. #8
    but the Buddha simply & literally said here: "if the mind has long been nurtured with conviction, nurtured with virtue, nurtured with learning, nurtured with relinquishment, nurtured with discernment then this leads (gamani) the mind (citta) to becoming (hoti) lofty (uddha) and distinguished/noble (visesa
    Yes but the Buddha is also talking about what happens at death rather than the mind becoming lofty and noble for someone still living.

    "Suppose a man were to throw a jar of ghee or a jar of oil into a deep lake of water, where it would break. There the shards & jar-fragments would go down, while the ghee or oil would rise upward and separate out.

    In the same way, if one's mind has long been nurtured with conviction, nurtured with virtue, nurtured with learning, nurtured with relinquishment, nurtured with discernment,

    then when the body... is eaten by crows, vultures, hawks, dogs, hyenas, or all sorts of creatures, nevertheless the mind... rises upward and separates out.

    Have no fear, Mahanama! Have no fear! Your death will not be a bad one, your demise will not be bad.


    My own interpretation from the the English translation of the sutta is that it might mean that with correct practice, at the death of the body, the unbound mind dissolves into space.


  9. #9
    Forums Member
    Join Date
    Jul 2010
    Location
    UK
    Posts
    161
    Hi

    I'm very confused by this sutta. Is it implying that the mind and body are separated at the time of death?


  10. #10
    Quote Originally Posted by Element View Post
    distinguished/noble (visesa)
    This is very well put. Thank you...

    The translation "separates out" is very misleading. Translators are inclined to interpret words according to their beliefs or prejudices. He tends to pick a different shade of the meaning, which enhances his point rather than selecting what makes more sense holistically. I say holistically because, saying the mind separates from the body is not very much in line with the rest of the Buddha's teachings as a whole.

    As Element said, the translation of the word visesa is distinguished . It makes more sense. Even in sinhala language, the word visesa (pronounced as visesha) means "special" or "eminent". I think the word is a pali to sinhala absorption.

    So, this is spot on:

    Quote Originally Posted by Element View Post
    but the Buddha simply & literally said here: "if the mind has long been nurtured with conviction, nurtured with virtue, nurtured with learning, nurtured with relinquishment, nurtured with discernment then this leads (gamani) the mind (citta) to becoming (hoti) lofty (uddha) and distinguished/noble (visesa)
    Last edited by Deshy; 27 Apr 12 at 18:01.

Page 1 of 8 1 2 3 ... LastLast
Los Angeles Mexico City London Colombo Kuala Lumpur Sydney
Wed, 2:01 AM Wed, 4:01 AM Wed, 10:01 AM Wed, 2:31 PM Wed, 5:01 PM Wed, 7:01 PM